Thank you for sharing what the Lord placed in your heart; it was an especially powerful and timely blessing to me. I hope it is not bothersome, but I have a couple of questions.
After the MacDonald quotation, in the last sentence of the second paragraph, did you intend to write: “But because of Christ, the sting of death has [been] conquered, because the hope of the Christian is in the resurrection of the Incarnate Christ”?
In the first sentence after the quotation from the Didache, do you mean something like: “[What] MacDonald frames above, quite simply is, is this patristic philosophy: if you feed revenge, you feed more death, and spread death by so doing”?
Again, thank you for publishing this article: it was like a breath of the Holy Spirit in Christ’s wisdom and peaceful joy.
Blessings to you in our Lord, my beloved brother in Christ!
I am grateful my comment was not bothersome. I learned something along the way: Substack does not support the same formatting syntax as Notes on iOS (strike-through text, etc.) in comments, so my comment includes errors. Self-editing is merciless in its casualty count.
No trouble at all. I do wish Substack had at least markdown formatting as an option. Part of the boundary (all creative projects need boundaries) I established for the "Sunday Letter" project was an abbreviated amount of time in which I would write a piece. Upside is I write more regularly that I might otherwise, downside is I occasionally have to later edit typos and more awkward expressions for clarity.
Hello, Fr. Jonah,
Thank you for sharing what the Lord placed in your heart; it was an especially powerful and timely blessing to me. I hope it is not bothersome, but I have a couple of questions.
After the MacDonald quotation, in the last sentence of the second paragraph, did you intend to write: “But because of Christ, the sting of death has [been] conquered, because the hope of the Christian is in the resurrection of the Incarnate Christ”?
In the first sentence after the quotation from the Didache, do you mean something like: “[What] MacDonald frames above, quite simply is, is this patristic philosophy: if you feed revenge, you feed more death, and spread death by so doing”?
Again, thank you for publishing this article: it was like a breath of the Holy Spirit in Christ’s wisdom and peaceful joy.
Blessings to you in our Lord, my beloved brother in Christ!
Thank you for catching those, much appreciated. Casualty of self-editing; I’ve updated the post.
I am grateful my comment was not bothersome. I learned something along the way: Substack does not support the same formatting syntax as Notes on iOS (strike-through text, etc.) in comments, so my comment includes errors. Self-editing is merciless in its casualty count.
No trouble at all. I do wish Substack had at least markdown formatting as an option. Part of the boundary (all creative projects need boundaries) I established for the "Sunday Letter" project was an abbreviated amount of time in which I would write a piece. Upside is I write more regularly that I might otherwise, downside is I occasionally have to later edit typos and more awkward expressions for clarity.